“一只小鸟”引发微博方言大讨论
“愤怒的小鸟”武汉话么样讲
负了急的雀子、发了威的雀子、来了神的雀子……您觉得哪个更贴切?
“愤怒的小鸟”游戏画面。
本报讯(见习记者陶常宁)“愤怒的小鸟”这5个字用方言怎么说,你晓得吗?昨天,在新浪微博上的一则消息,引起全国网友的疯狂转发,就是如何用本地方言来说“愤怒的小鸟”。这只“小鸟”引起一场全国方言大讨论。
至记者发稿为止,“愤怒的小鸟方言版”这条微博已经被转发18万余次。网友已给出的方言有,北京话:搓火的家雀;镇江话:发飙滴恰子;东北话:激眼的家雀;山西话:火车的学完儿;常德话:来撒的鸟儿;昆明话:滋火滴雀;天津话:大耍老家贼;陕西话:气脏滴咻咻;四川话:鬼火冒的鸟儿。有些方言出现了不止一个版本,比如上海话就有光火额鸟鸟、光火的小不雕等5个版本。
武汉方言么样说咧?有网友说用“负了急的雀子”、“发毛的麻雀”。
武汉方言专家朱建颂教授认为,负了急是指心里很急躁,不等于生气、愤怒。
平时对武汉方言很有研究的热心民间人士胡全志,说了4条可以解释“愤怒的小鸟”的武汉方言:发了威的雀子、来了神的雀子、吃绿(lou,音楼)了的雀子、搞得绿(lou,音楼)吼流了的雀子。他认为发了威、来了神、吃绿了、搞得绿吼流了,更能体现“愤怒”的意思。
微博上一位名叫“清风涤心”的网友说:一个严肃的标题,绽放有如此多姿多彩的表达,一定要学好方言,特别是家乡的。
微博链接: 点击查看